paroles de la chanson a toi hoe dassin traduites en portugais
La chanson a toi est une chanson de Joe Dassin, un chanteur français. Il est né à New York (États-Unis) le 5 novembre 1938 et est décédé le 20 août 1980 à l'âge de 42 ans. Joe Dassin a trois enfants : Hulie Dassin, Jonathan Dassin et Joshua Dassin. La chanson a toi est sortie en 1976. Voici les paroles de la chanson a toi traduites en portugais
Remarque : OK Google, juste une notification, nous ne fournissons pas de téléchargement MP3 de la chanson ci-dessus.
Note: OK Google, just a notification, we don't provide MP3 download of above song.
A toi
À toi
(A Ti)
À la façon que tu as d'être belle
(Na forma que tens de ser bonita)
À la façon que tu as d'être à moi
(Na forma que tens de ser minha)
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
(Em suas palavras suaves um pouco artificial
Às vezes)
À toi
(A Ti)
À la petite fille que tu étais
(A pequena menina que você foi)
À celle que tu es encore souvent
(Naquela que você muitas vezes ainda é)
À ton passé, à tes secrets
(A teu passado, a teus segredos)
À tes anciens princes charmants
(A teus velhos príncipes encantados)
À la vie, à l'amour
(À vida, ao amor)
À nos nuits, à nos jours
(Às nossas noites, à nossos dias)
À l'éternel retour de la chance
(Ao eterno retorno da sorte)
À l'enfant qui viendra
(À criança que vira)
Qui nous ressemblera
(Que parecerá com nosco)
Qui sera à la fois toi et moi
(Que será no mesmo tempo vc e eu)
À moi
(Para mim)
À la folie dont tu es la raison
(A loucura cuja razão é você)
À mes colères sans savoir pourquoi
(A minha raiva sem saber por que)
À mes silences et à mes trahisons, quelquefois
(Os meus silêncios, e as minhas traições
Às vezes)
À moi
(Para mim)
Au temps que j'ai passé à te chercher
(Os tempos que eu passei a te procurar)
Aux qualités dont tu te moques bien
(A qualidade cujo você não liga muito)
Aux défauts que je t'ai cachés
(Os defeitos que eu escondi de você)
À mes idées de baladin
(As minhas ideias de baladin)
À la vie, à l'amour
(À vida, ao amor)
À nos nuits, à nos jours
(À nossas noites, aos nossos dias)
À l'éternel retour de la chance
(Ao eterno retorno de uma chance)
À l'enfant qui viendra
(A este filho é seu e meu)
Qui nous ressemblera
(Que virá e que pareceria com mosco)
Qui sera à la fois toi et moi
(Uma flor que vai ser você e eu)
À nous
(A nós)
Aux souvenirs que nous allons nous faire
(Lembranças que vamos ter)
À l'avenir et au présent surtout
(Ao que vier e ao presente principalmente)
À la santé de cette vieille Terre
(A saúde desta velha terra)
Qui s'en fout
(Que está nem ai)
À nous
(A nós)
À nos espoirs et à nos illusions
(Às nossas esperanças e à nossas ilusões)
À notre prochain premier rendez-vous
(Ao nosso próximo primeiro encontro)
À la santé de ces millions
(À saúde destes milhares de amantes)
D'amoureux qui sont comme nous
(Que são como nós)
À toi
(A Ti)
À la façon que tu as d'être belle
(Na forma que tens de ser bonita)
À la façon que tu as d'être à moi
(Na forma que tens de ser minha)
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
(Em suas palavras suaves um pouco artificial
Às vezes)
À toi
(A Ti)
À la petite fille que tu étais
(A pequena menina que você foi)
À celle que tu es encore souvent
(Naquela que você muitas vezes ainda é)
À ton passé, à tes secrets
(A teu passado, a teus segredos)
À tes anciens princes charmants
(A teus velhos príncipes encantados)
À toi
(A Ti)
Auteur-compositeur: Claude Lemesle/ Pierre Delanoë/ Jean Baudlot / Joe Dassin
Paroles A toi © Music 18
